Ti presentiamo i nostri piatti d’autore, firmati dallo chef Stellato Andrea Ribaldone.
 Discover our signature dishes, crafted by Michelin-starred chef Andrea Ribaldone.

 

 


 King Toast
 Pane al latte tostato, prosciutto cotto San Secondo, formaggio dolce  e maionese all’aglio nero servito con patate fritte
 Toasted pan brioche, San Secondo cooked ham, sweet cheese and black garlic mayonnaise, served with french fries
 1 - 3 - 6 - 7 - 8 - 10
 € 12


 Triplo crunch
 Pane al latte tostato, cotoletta di pollo, bacon, lattuga, uovo sodo e salsa Ceasar
 Toasted pan brioche, chicken cutlet, bacon, lettuce, hard-boiled eggs and Caesar sauce
 1 - 3 - 4 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 
€ 16


 Sandwich con carne cruda
 Pane al latte fresco, maionese alla senape, verza croccante, 
carne di manzo battuta al coltello
 Fresh pan brioche, mustard mayonnaise, crispy cabbage and hand-chopped beef
 1 - 3 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10
 € 16


 Bites di Acciuga
 Acciughe imbottite e intingoli aciduli
 Stuffed anchovies with tangy sauces
 1 - 3 - 4 - 6 - 7 - 8 - 9
 € 16


 BBQ
 Costine di maiale BBQ
 BBQ pork ribs
 1 - 6 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 
€ 20


 Il Tagliere
 Affettati e formaggi dell’azienda Villani 
Cold cuts and cheeses from Villani
 1 - 12 
€ 18

 

Sauté di cozze con crostoni di pane del Forno Brisa
 Sautéed mussels with bread croutons from Forno Brisa

 1 - 12 - 14
 € 15


 Terrina di peperone ripieno con salsa tonnata
 Terrine of peppers stuffed with tuna sauce
 3 - 4 - 7
 € 14


 Flan di porri con mousse di patate
 Leek flan with potato mousse
 1 - 3 - 4 - 7
 € 14


 Roastbeef con pomodorino e robiola 
Roastbeef with cherry tomatoes and robiola cheese
 1 - 7 - 10
 € 15

 

 

 Gnocchi fatti in casa vongole e asparagi
 Homemade gnocchi with clams and asparagus
 1 - 3 - 12 - 14
 € 17


 La nostra tagliatella al ragù
 Our tagliatelle with Bolognese sauce
 1 - 3 - 7 - 9 - 12
 € 15


 Risotto al basilico, pomodori confit e squacquerone
 Risotto with basil, confit tomatoes and squacquerone cheese
 1 - 7
 € 15


 Caramella lucana
 Caramella fatta in casa ripiena con pecorino, crema di ceci e peperone crusco  
Lucanian pasta filled with pecorino cheese, chickpea cream and dried pepper
 1 - 3 - 5 - 7
 € 17

 

 Ribeye con contorno di patate al forno
 Ribeye steak with oven-baked potatoes
 7 - 9 - 12
 € 22


 Galletto alla diavola al forno
 Spicy oven-roasted rooster
 € 20


 Salmone selvaggio* con spinaci freschi e panna acida
 Wild salmon* served with fresh spinach and sour cream
 4 - 7 - 8
 € 19


 Vignarola*
 Sauté di carciofi, fave, piselli ed asparagi
 Sautéed artichokes, fava beans, peas and asparagus
 6
 € 16

 

 

 Patate al forno
 Baked potatoes
 € 6


 Verdure alla griglia
 Grilled vegetables
 € 6


 Cicoria ripassata con aglio e peperoncino
 Chicory sautéed with garlic and chili pepper
 € 7

 

 

 Insalata 7
 Verdure crude: iceberg, radicchio, rucola, pomodorini, songino
 Verdure cotte: melanzane grigliate, zucchine grigliate
 Raw vegetables: iceberg, radicchio, rocket, cherry tomatoes, songino
 Cooked vegetables: aubergines grilled, courgettes grilled
 € 10


 Insalata 10
 Verdure crude: iceberg, radicchio, rucola, pomodorini, songino, olive taggiasche, capperi
 Verdure cotte: melanzane grigliate, zucchine grigliate, cipolla rossa in agro
 Raw vegetables: iceberg, radicchio, rocket, cherry tomatoes, songino, Taggiasca olives, capers
 Cooked vegetables: aubergines grilled, courgettes grilled, sour red onion
 12
 € 12


 Insalata 14
 Verdure crude: iceberg, radicchio, rucola, pomodorini,
 songino, olive, capperi, cetrioli
 Verdure cotte: melanzane grigliate, zucchine grigliate, cipolla rossa in agro
 Proteine: uova di quaglia, tonno nostro sott’olio, acciughe
 Raw vegetables: iceberg, radicchio, rocket, cherry tomatoes, songino,
 olives, capers, cucumbers
 Cooked vegetables: aubergines grilled, courgettes grilled, sour red onion
 Proteins: quail eggs, our tuna in oil, anchovies
 12
 € 15

 

 

 Tagliata di frutta fresca
 Sliced fresh fruit
 € 8


 Tiramisù classico
 Classic Tiramisù
 1 - 3 - 7
 € 8


 Crostata 2.0 mousse di pera, cioccolato, salsa al bergamotto 
Tart 2.0 with pear mousse, chocolate and bergamot sauce
 1 - 3 - 7
 € 9


 Zuppa inglese
 Typical Bolognese dessert
 1 - 3 - 7
 € 8

 

 

 Espresso 
€ 1.50


 Amari
 € 5


 Limoncello
 € 5


 RUM Diplomatico (Venezuela) con cioccolato fondente “75%” 
€ 10


 RUM Zacapa (Guatemala) con cioccolato fondente “75%” 
€ 12

 

 

 Gentile Ospite,
 se ha allergie o intolleranze alimentari la preghiamo di confrontare le icone 
riportate sotto la pietanza con la lista degli allergeni.
 Conti pure sulla nostra assoluta collaborazione.


 Dear Guest,
 should you have any allergy or food intolerance please compare the allergen 
icon below the dish with the allergen list below.
 We will be pleased to assist you.

 

 


 1

Cereali contenenti glutine 
Cereals containing gluten


 2

Crostacei e prodotti a base di crostacei 
Crustaceans and products there of


 3

Uova e prodotti a base di uova 
Eggs and products there of


 4

Pesce e prodotti a base di pesce 
Fish and products there of


 5

Arachidi e prodotti a base di arachidi 
Peanuts and products there of


 6

Soia e prodotti a base di soia 
Soybeans and products there of


 7

Latte e prodotti a base di latte 
Milk and products there of


 8

Frutta a guscio 
Nuts


 9

Sedano e prodotti a base di sedano 
Celery and products there of


 10

Senape e prodotti a base di senape 
Mustard and products there of


 11

Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
 Sesame seeds and products there of

 

 12

Anidride solforosa e solfiti 
Sulphur dioxide and sulphites


 13

Lupini e prodotti a base di lupini 
Lupin and products there


 14

Molluschi e prodotti a base di molluschi 
Molluscs and products there of

 

 


 * Prodotto congelato all’origine e/o abbattuti
 Nella tabella sovrastante sono riportate le sostanze / prodotti che provocano allergie o intolleranze, indicate dal regolamento UE n. 1169/2011 che possono essere utilizzate nella preparazione dei nostri piatti.

 

 * Frozen product at origin and/or blast chilled
 The table above shows the substances / products causing allergies or intolerances indicated the EU regulation No. 1169/2011 that may be used in the preparation of our dishes

 

 

Marcello Baruzzi, nato nel 1968 a Cernusco, ha avuto un'infanzia serena a Milano prima di iniziare una carriera culinaria globale. Dopo aver studiato Pasticceria a Parigi, ha lavorato in rinomati ristoranti italiani e ha raggiunto il ruolo di chef presso l'Hotel Internazionale e l'Hotel David a Cesenatico. Ha condiviso la sua esperienza tenendo corsi di cucina in Romagna e ha collaborato con ristoranti e catering in Canada e Svizzera. Nel 2012, si è stabilito al Living Place Hotel a Bologna, dove, insieme a Giuseppe Cetera, prepara piatti tradizionali con un tocco magico. Il Living Place Hotel presenta nuovi progetti estivi, dimostrando la versatilità e il talento culinario di Marcello.

 

FacebookInstagram